原文

【原文】第11帖「花散里」(全文)

Fc1vaOy4reQd

 人知れぬ御心づからのものおもはしさは、いつとなきことなめれど、かくおほかたの世につけてさへ、わづらはしうおぼし乱るることのみまされば、もの心細く、世の中なべていとはしうおぼしならるるに、さすがなること多かり。

 麗景殿けいれいでんと聞こえしは、宮たちもおはせず、院隠れさせたまひてのち、いよいよあはれなる御ありさまを、ただこの大将殿の御心にもて隠されて、過ぐしたまふなるべし。御おとうとの三の君、内裏うちわたりにてはかなうほのめきたまひし名残の、例の御心なれば、さすがに忘れも果てたまはず、わざとももてなしたまはぬに、人の御心をのみ尽くし果てたまふべかめるをも、このごろ残ることなくおぼし乱るる世のあはれのくさはひには、おもでたまふには忍びがたくて、五月雨さみだれの空めづらしく晴れたるくもに渡りたまふ。

 何ばかりの御よそひなく、うちやつして、ぜんなどもなく、忍びて中川のほどおはし過ぐるに、ささやかなる家のぐらだちなどよしばめるに、よく鳴る琴をあづまに調べてき合はせ、にぎははしく弾きなすなり。御耳とまりて、門近かどちかなる所なれば、すこしさしでて見入れたまへば、大きなるかつらぐらの追ひ風に、祭のころおぼでられて、そこはかとなくけはひをかしきを、ただ一目見たまひし宿やどりなりと見たまふ。ただならず、ほどにける、おぼめかしくやと、つつましけれど、過ぎがてにやすらひたまふをりしも、郭公ほととぎす鳴きてわたる。もよほしきこえ顔なれば、御車おし返させて、例の、惟光これみつ入れたまふ。

「をちかへりえぞ忍ばれぬ郭公ほととぎすほの語らひし宿やどの垣根に」

 寝殿とおぼしき屋の、西のつまに人々ゐたり。さきざきも聞きし声なれば、こわづくりけしきとりて、御消息せうそこ聞こゆ。若やかなるけしきどもして、おぼめくなるべし。

郭公ほととぎすこととふ声はそれなれどあなおぼつかな五月雨さみだれの空」

 ことさらたどると見れば、

「よしよし、植ゑし垣根も」

 とてづるを、人知れぬ心には、ねたうもあはれにもおもひけり。さも、つつむべきことぞかし、ことわりにもあれば、さすがなり。かやうのきはに、筑紫つくしせちが、らうたげなりしはやと、まづおぼづ。いかなるにつけても、御心のいとまなく苦しげなり。年月としつきを経ても、なほかやうに見しあたり、情け過ぐしたまはぬにしも、なかなかあまたの人のものおもひぐさなり。

 かの本意ほいの所は、おぼしやりつるもしるく、人目なく、静かにておはするありさまを見たまふも、いとあはれなり。まづ女御の御方にて、昔の御物語など聞こえたまふに、夜更けにけり。二十日の月さしづるほどに、いとどだかきかげどもぐらく見えわたりて、近きたちばなかをりなつかしくにほひて、女御の御けはひ、ねびにたれど、あくまで用意あり、あてにらうたげなり。すぐれてはなやかなる御おぼえこそなかりしかど、むつましうなつかしき方にはおぼしたりしものを、などおもできこえたまふにつけても、昔のことかきつらねおぼされて、うち泣きたまふ。

 郭公ほととぎす、ありつる垣根のにや、同じ声にうち鳴く。慕ひ来にけるよとおぼさるるほども、えんなりかし。いかに知りてか、など忍びやかにうちずんじたまふ。

たちばなの香をなつかしみ郭公ほととぎす花散里をたづねてぞとふ。いにしへの忘れがたき慰めには、なほまゐりはべりぬべかりけり。こよなうこそ、まぎるることも、数添ふこともはべりけれ。おほかたの世に従ふものなれば、昔語むかしがたりもかきくづすべき人少なうなりゆくを、まして、つれづれもまぎれなくおぼさるらむ」

 と聞こえたまふに、いとさらなる世なれど、ものをいとあはれにおぼし続けたる御けしきの浅からぬも、人の御さまからにや、多くあはれぞ添ひにける。

「人目なく荒れたる宿やどたちばなの花こそ軒のつまとなりけれ」

 とばかりのたまへる、さはいへど、人にはいとことなりけりと、おぼし比べらる。

 西面にしおもてには、わざとなく忍びやかにうち振る舞ひたまひてのぞきたまへるも、めづらしきに添へて、世に目なれぬ御さまなれば、つらさも忘れぬべし。何やかやと、例の、なつかしく語らひたまふも、おぼさぬことにあらざるべし。かりにも見たまふかぎりは、おしなべてのきはにはあらず、さまざまにつけて、いふかひなしとおぼさるるはなければにや、憎げなく、我も人も情を交はしつつ過ぐしたまふなりけり。それをあいなしとおもふ人は、とにかくに変はるも、ことわりの世のさがとおもひなしたまふ。ありつる垣根も、さやうにて、ありさま変はりにたるあたりなりけり。

ABOUT ME
鴨
2024年9月から『源氏物語』の全訳に挑戦しています。10年がかりのライフワークです。
記事URLをコピーしました